Traduzioni Olandese Italiano

Stai cercando un professionista che si occupi di traduzioni olandese italiano e viceversa per tradurre documenti di ogni genere, semplici o asseverati?

Allora hai trovato la persona giusta, che fa al caso tuo.

Le traduzioni olandese italiano e italiano olandese rappresentano la mia prima area di specializzazione e uno dei servizi che offro come traduttore freelance professionale.

Per garantire i migliori risultati di traduzione mantengo un contatto diretto con il cliente, curo personalmente il progetto e garantisco rapidità, serietà e sicurezza.

Se necessiti dunque di un traduttore olandese italiano che abbia queste caratteristiche sono la persona che fa per te.

Se tradurre significasse semplicemente sostituire le parole della lingua X con le stesse parole della lingua Y basterebbe utilizzare un servizio di traduzione automatica e i traduttori come me non esisterebbero.

Per me, operare con traduzioni Olandese Italiano e traduzioni italiano olandese significa tenere in grande considerazione le particolarità grammaticali e lessicali tipiche della lingua nederlandese/neerlandese: ecco perché lavoro a livello professionale senza utilizzare alcun sistema di traduzione automatica.

La lingua olandese rientra nelle lingue germaniche, è lingua ufficiale nei Paesi Bassi e nella regione delle Fiandre e Bruxelles Capitale.

La variante parlata in Belgio è definita fiamminga.

Fuori dall’Europa l’olandese costituisce la lingua ufficiale nello stato sudamericano del Suriname (ex colonia dei Paesi Bassi) e nei territori caraibici dei Paesi Bassi: Aruba, Bonaire, Curaçao e Sint Marteen.

In Indonesia la lingua ha un certo rilievo dal punto di vista storico ed è importante soprattutto per ragioni archivistiche e giuridiche.

È da ricordare che la lingua Afrikaans, parlata in Sudafrica e in Namibia sia come lingua materna da parte della popolazione di origine boera e dalla maggioranza di quella di origine mista, sia come seconda lingua da larga parte della popolazione sudafricana, è una derivazione diretta dell’olandese del Seicento, da cui si è evoluta in modo autonomo.

Tradurre testi dall’olandese all’italiano necessita di una grandissima precisione e in contesti professionali il compito può essere delegato solo a un abile traduttore.

Aree di specializzazione

Garantisco un servizio di traduzioni olandese italiano e dall’italiano all’olandese affidabile, serio e completo.

Sono specializzato in una serie di settori e in venti anni di esperienza ho preso sempre più confidenza con la terminologia e lo stile utilizzato in ogni area di applicazione, per offrire al cliente il migliore risultato.

Oltre alla traduzione libera, per numerose transazioni gli Enti amministrativi e le Autorità pubbliche italiane o estere possono richiedere ai miei clienti traduzioni asseverate (o giurate). Sono in grado di soddisfare anche questa esigenza effettuando personalmente l’asseverazione presso il tribunale, in modo da certificare ufficialmente la conformità del testo tradotto al corrispondente originale. Il plico asseverato sarà quindi composto da testo originale (che può essere anche in fotocopia), traduzione e verbale di asseverazione.

In questa sezione sono presenti le aree di specializzazione in cui svolgo il lavoro di traduttore olandese italiano, italiano olandese. Ho tradotto migliaia di documenti seguendo un processo metodologico di qualità, per assicurare la massima soddisfazione dei clienti.

Settore commerciale-finanziario-amministrativo

  • Bilanci societari, note integrative
  • Analisi di bilancio, analisi economiche
  • Rendiconti finanziari
  • Statuti societari
  • Visure camerali
  • Contratti di locazione
  • Contratti di compravendita
  • Contratti di leasing
  • Contratti di franchigia
  • Contratti di lavoro
  • Certificati fiscali
  • Certificato di matrimonio
  • Certificato di cittadinanza
  • Certificato di morte
  • Carichi pendenti
  • Documenti di veicoli: Carte di circolazione, patenti
  • Verbali di riunioni aziendali
  • Newsletter aziendali

Settore fiscale

  • Dichiarazioni dei redditi
  • Buste paga
  • Documenti fiscali come comunicazioni delle amministrazioni fiscali dei vari paesi

Settore notarile

  • Testamenti
  • Successioni
  • Vertenze
  • Atti notarili

Settore legale

  • Documenti processuali
  • Sentenze
  • Atti di citazione giudiziaria
  • Comparse di risposta
  • Memorie
  • Decreti ingiuntivi
  • Motivi di appello
  • Comparse di replica
  • Deposizioni dei testimoni
  • Comunicazioni scritte tra legali
  • Pratiche di separazione, divorzio

Settore tecnico

  • Manuali d’uso e manutenzione di prodotti e servizi di ogni tipo
  • Localizzazione di software in italiano

Settore medico

  • Referti medici in seguito a sinistri
  • Comunicazioni tra medici
  • Articoli medici e scientifici
  • Relazioni studi clinici

Puoi compilare l’apposito modulo o contattarmi telefonicamente, via social o su WhatsApp per richiedere il tuo preventivo gratuito! Ti risponderò immediatamente.

Per richiedere un servizio di traduzione professionale olandese italiano compila il modulo sottostante.

Ti risponderò immediatamente!

Il tuo nome (richiesto)

La tua email (richiesto)

Allega File

Il tuo messaggio

 

©2018 Pierangelo Sassi |P.IVA 02706410400 | Credits

Privacy Policy

Clicca qui per chiamarmi
 +39 338 1818621
 Condividi:
-
-

Log in with your credentials

Forgot your details?