Traduzioni DANESE – ITALIANO

HOME / Traduzioni Danese Italiano

Sei alla ricerca di un traduttore specializzato in traduzioni danese italiano e italiano danese?

Contattami per un preventivo gratuito, sono certo che resterai soddisfatto.

Sei alla ricerca di un traduttore specializzato in traduzioni danese italiano e italiano danese?

Contattami per un preventivo gratuito, sono certo che resterai soddisfatto.

Traduttore Danese – Italiano e Italiano – Danese

Non si deve sottovalutare l’importanza di una traduzione professionale dal danese all’italiano e viceversa: questo perché il danese italiano nasconde alcune insidie, come ad esempio la mancata distinzione tra la persona e il numero nella coniugazione dei verbi, l’uso costante di un pronome personale d’accompagno, sostantivi in due classi morfologiche con generi che variano secondo la forma di articolo con cui si combinano, articolo determinativo enclitico e altre peculiarità.

Altra insidia tipica del danese è costituita dalla fonetica e in particolare dallo stød, spesso complicato anche per i parlanti, che se non correttamente usato può dare un significato diverso alle parole.

Lingua ufficiale della Danimarca, seconda lingua ufficiale della Groenlandia e delle Isole Fær Øer, e presente in piccola quota anche in Islanda e nel land tedesco dello Schleswig-Holstein, il danese è una lingua di minoranza ma gli sviluppi storico-economici-culturali degli ultimi decenni inducono a non considerarla più come tale.

Per questo motivo, sempre più persone sono alla ricerca di un traduttore danese italiano che possa tradurre e asseverare documenti in maniera precisa e accurata grazie a una notevole padronanza delle due lingue e a competenze tecniche e scientifiche specifiche per ogni settore.

le Aree di specializzazione

Con il mio lavoro sulle traduzioni danese italiano aiuto da venti anni moltissimi clienti in diversi settori come quello legale, finanziario, amministrativo, commerciale, fiscale, notarile, tecnico e medico, traducendo anche documenti per privati, aziende e professionisti e per servizi web come siti internet, pagine e newsletter aziendali.

Ho dunque confidenza con la terminologia e lo stile utilizzati in questi settori e mi occupo di conferire valore legale ai documenti da tradurre: per le traduzioni giurate italiano danese e traduzioni giurate danese italiano, applico una precisa procedura che consente ai miei clienti di ottenere traduzioni asseverate da presentare all’estero in forma legale e alle autorità italiane.

Svolgo traduzioni danese italiano professionali con grande cura della terminologia ufficiale nel settore in cui opera il mio cliente e puoi contattarmi per tutte le seguenti aree di applicazione.

Servizi di traduzione dal danese all’italiano per il settore commerciale-finanziario-amministrativo

  • Bilanci societari, note integrative
  • Analisi di bilancio, analisi economiche
  • Rendiconti finanziari
  • Statuti societari
  • Visure camerali
  • Contratti di locazione
  • Contratti di compravendita
  • Contratti di leasing
  • Contratti di franchigia
  • Contratti di lavoro
  • Certificati fiscali
  • Certificato di matrimonio
  • Certificato di cittadinanza
  • Certificato di morte
  • Carichi pendenti
  • Documenti di veicoli: Carte di circolazione, patenti
  • Verbali di riunioni aziendali
  • Newsletter aziendali

Servizi di traduzione per il settore legale dal danese all’italiano

  • Documenti processuali
  • Sentenze
  • Atti di citazione giudiziaria
  • Comparse di risposta
  • Memorie
  • Decreti ingiuntivi
  • Motivi di appello
  • Comparse di replica
  • Deposizioni dei testimoni
  • Comunicazioni scritte tra legali
  • Pratiche di separazione, divorzio

Servizio di traduzioni danese italiano per il settore fiscale

  • Dichiarazioni dei redditi
  • Buste paga
  • Documenti fiscali come comunicazioni delle amministrazioni fiscali dei vari paesi

Servizio di traduzioni per il settore notarile dal danese all’italiano

  • Testamenti
  • Successioni
  • Vertenze
  • Atti notarili

Servizio di traduzioni danese italiano per il settore medico

  • Referti medici in seguito a sinistri
  • Comunicazioni tra medici
  • Articoli medici e scientifici
  • Relazioni studi clinici

Traduzioni per il settore tecnico dal danese all’italiano

  • Manuali d’uso e manutenzione di prodotti e servizi di ogni tipo
  • Localizzazione di software in italiano

Se hai bisogno di una o più traduzioni danese italiano o viceversa, contattami allegando il documento da tradurre: ti farò avere un preventivo gratuito in tempi brevissimi.

La puntualità nella consegna del servizio di traduzione richiesto è garantita.

Cosa dicono di me?

CONTATTAMI!

Progetti
in gestione
QUESTO MESE
15
Richieste
DISPONIBILI
per Luglio
15
Richieste
FATTE nelle
ultime 48 ore
0

Voglio mantenere SEMPRE la mia promessa:
consegnare traduzioni perfette in tempi brevi.

Voglio mantenere SEMPRE la mia promessa: consegnare traduzioni perfette in tempi brevi.

Non importa se questo vuol dire prendere meno progetti: infatti ho deciso di prendere in carico NON più di 15 nuovi lavori di traduzione: scopri quante richieste posso gestire per questo mese e contattami subito per non rischiare di ritardare di troppo la consegna dei tuoi documenti.

Per richiedere un servizio di traduzione professionale olandese italiano compila il modulo.

Ti risponderò immediatamente!